日语和韩语为什么那么相像
谢谢邀请!
日语和韩语因为和阿尔泰语系同源词太少所以没有被划入阿尔泰语系
但有很多学者上主张划入阿尔泰语系的,从日本出发围着中原北方走,日本、朝韩、阿尔泰语系通古斯语族(满语、锡伯语)阿尔泰语系蒙古语族(蒙古语)阿尔泰语系突厥语族(维吾尔语、哈萨克语、乌兹别克语、吉尔吉斯语、土库曼语、阿塞拜疆语、塔塔尔语。。。土耳其语) 你会发现这些语言语法都极相似,不止是日韩相似而已,以新疆维吾尔语为例,语法和日语基本相似,不管是语序还是助词的结构都一样,但维语里几乎没有汉字词,文字书写采用阿拉伯字母,词汇中阿拉伯、波斯借词巨多。
希望我的回答能帮助到你!有没有人不看字幕看不了片子的,包括电影剧集综艺纪录片
没有哦,本猫苘都是凭借着自己的耳朵去听他们说什么,偶尔会看一下字幕。
除非他们说的是粤语、日语、韩语、法语、泰语等等,那么本猫苘就听不懂他们在说什么,英语到还好,单词倒是听得懂什么意思,但是不一定是能全部理解他们是说的那个意思,因为英语单词的意思过于多样,谁知道那个符合他们的剧情呀,如果他们说的语速过于快的话,本猫苘的脑子就已经当场死机了,只能好好的去看字幕才行。其实有的时候,本猫苘虽然听不懂他们讲什么,一旦这个字幕出现的次数多了,本猫苘就会自然而然的直接越过这个字幕,并不需要看它什么意思,像《老友记》第一季看的多就可以忽略不看字幕,这样你就会觉得本猫苘会说英语了,那本猫苘就不好意思了,压根儿就不会说英语,发音不准,十有八九的人都听不懂本猫苘说英语说了个啥,实在是说出来不是那个味。
另外一种就是他们有太多专业的术语了,那本猫苘就百分之百听不懂语言,也看不懂字幕了,纯属于一个盲人,只能瞎子摸象了,乱猜了。
最后一种就是他们表演实在太好看了,如果一直盯着字幕的话,本猫苘就觉得错过他们的表演太可惜了,宁愿错过几个字幕,也要去看他们的表演。
这件事对于我来说,还真的是不看字幕就觉得不自在,即使是国语片也是盯着字幕不放,自己也觉得很累,但是那是一种习惯,我也知道这样会很累,就是改不了,我可以试试以后强迫自己不看字幕看能不能看完一集电视剧。
发音韩语日语都一样的词语
韩文百分之六十都来自于汉字。
这就是韩语词语发音细听起来就会发现和汉语差不多的道理。
要问有哪些的话,太多,很难全部列出。
引申的几点:
之前在课上老师说过,汉字词是高级表现。同样表示太阳,태양就出现在天文星象一类的科研论文里,而해则是一般日常生活中使用的语汇。
亚洲怪谈什么时候上映?据说是一部电影
亚洲怪谈 Folklore (2018)
导演: 邱金海 / 斋藤工 / 李尚宇 / 彭力·云旦拿域安 / 何宇恒/ 乔可·安华
主演: 北村一辉
类型: 恐怖
制片国家/地区: 美国
语言: 日语 / 韩语 / 泰语 / 印尼语 / 汉语普通话
首播: 2018-10-07(美国)
集数: 6
单集片长: 60分钟
2015韩国大片老虎报恩片段不知叫啥电影
大虎(2015)导演:朴勋政编剧:朴勋政主演:崔岷植/郑满植/金相浩/罗美兰/郑锡元类型:动作/历史/冒险/古装制片国家/地区:韩国语言:韩语/日语上映日期:2015-12-16(韩国)片长:139分钟